ほげ子さんは、英語の「勉強」は大嫌いです。
単語を覚えようといわれると、ダッシュで逃亡(とうぼう)します。
でも、会話は好きだそうです。
学校の英語の時間に、ネイティブスピーカーの先生と、質問や答えの文をたくさん教わっているので、ちょっとしたやりとりはできるとのこと。
なので、今日は、文を一つ、覚えましょう。
オリエンタルラジオの、「PERFECT HUMAN」。
いま、ブレイクしているそうですね。
この歌(?)のなかに、とっても、おぼえやすい文が出てきます。
I'm a perfect human.
あいむ あ ぱーふぇくと ひゅーまん
日本語にすると、
わたしは、 かんぺきな ヒトです。
もうちょっと、いかつい言い方にすると、
我は完璧な人間である。
かんぺき(完璧)というのは、何一つ足りないものや、間違ったところ、失敗したところのない、という意味です。点数にすると、100点満点ということになります。
human(ひゅーまん)は、人間。ヒト。
I'm a perfect human.
我は完璧な人間である。
大真面目に、こんなことを言ってるひとがいたら、「アホか」と思いますね。
おかしいです。
たとえば、ほげ子さんのクラスの、ナマヤカくん(仮名)が、こんなこと言い出したら、みんなで、
「お前、頭大丈夫か?」
って、なりますよね。(^_^;)
なので、実際に口にするときには、ちょっと気をつけたほうがいいのですが、この文、しっかり覚えておくと、とてもいい英語の勉強になります。
I'm ・・・・私は~である。
自分のことを説明するのに、この言い方は、とてもよく使います。
I'm a girl.
私は、女の子です。
I'm a little girl.
私は、ちっちゃな女の子です。
I'm a crazy girl.
私は、イカレた女の子です。
覚えときましょうね。
0 件のコメント:
コメントを投稿